30 April 2006

terrazza


A view from terrazza caffarelli

29 April 2006

Eur Obelisk


Here a shot of EUR Obelisk in Rome by night . Mussolini-conceived EUR district is full of buildings and urban spaces that best exemplify how architecture could transmit the ideology of Fascism. Many of these Mussolini-era structures were directly inspired by imperial Roman art and architecture, but modified (some more convincing than others) to be colder, more sterile, more totalitarian. I'll show u soon other images about Eur.

Qui uno scatto notturno dell'obelisco dell'EUR. L'Eur è il quartiere della città in cui i palazzi e gli spazi urbani sono la testimonianza di come l'architettura possa trasmettere l'ideologia del fascismo. Molte di queste strutture dell'epoca di Mussolini furono direttamente ispirate all'arte e all'architettura imperiale ma modificate per trasmettere il rigore ed il totalitarismo dell'epoca. Vi mostrerò presto altre immagini dell'Eur.

28 April 2006

Jap tourists


Every day of the year , Rome is allways full of tourists! expecially from Japan.

Ogni giorno dell'anno , Roma è sempre piena di turisti ! specie dal Giappone

27 April 2006

trastevere window


If you have a walk in trastevere district ( one of the ancient district of the town) look around you and take your view high and you will notice strange things like this window . It's magic.

Se fate una passeggiata a trastevere guardatevi intorno ed alzate lo sguardo in alto e noterete strane cose come questa finestra ad esempio . E' magico.

26 April 2006

8 stop


People at the tram n. 8 stop. It is a tram which goes from monteverde till the center (Largo Argentina) and it is really useful.

Gente alla fermata dell'8. E' un tram che da monteverde arriva fino in centro (Largo Argentina) ed è veramente utile.

25 April 2006

Er cuppolone


A not turistic point of view about S.Peter cupola well known by roman people as "Er Cuppolone". Here from Gregorio VII road .

Una vista della Cupola di S. Pietro non turistica. Er cuppolone , come è conosciuto dai romani. Qui da via Gregorio VII.

24 April 2006

Roma per due


An image from Sunday morning start of the most important sailing-race of Rome : "Roma per due" and "Roma per Tutti" . Hundred of sailing boats ( 2 categories ) start from Riva di Traiano harbour (close to Rome) to pass trough Capri island (close to Naples) and arrive in sicily and back .


More informations - you can also see the routes of all the sailing boats during the race




Un immagine dalla partenza di ieri della regata più importante di Roma : la "Roma per Due" e la "Roma per tutti" . Partenza dal porto di Riva di Traiano ( vicino Roma) e passaggio a largo di Capri per giungere fino in Sicilia e ritorno.


Maggiorni informazioni - E' possibile anche seguire le rotte delle imbarcazioni in gara


21 April 2006

Rome Christmas Time


Today we celebrate 2759° Christmas day in Rome. Tradiction says that Rome was birth in April 21 in 753 b.C. ( Before Christ) and it was founded by Romolo . It is a legend because Rome was founded before but tradiction is most important so today many important events to celebrate "Il Natale di Roma" . The most important is the reopening of Ara Pacis (I'll show you next days) .

Oggi si celebra il 2759° Natale di Roma . La tradizione narra la nascita di Roma il 21 aprile del 753 a.C. a opera di Romolo. E' una leggenda perchè si hanno testimoniance che accertano la nascita a molto prima ma la tradizione si sà conta di più . Oggi molti eventi in cettà per la celebrazione del "Natale di Roma" ed il più importante è la riapertura dell'Ara Pacis ( presto vi mostrerò le immagini)

20 April 2006

Jesus

19 April 2006

Olive-branch


I made this shot 2 weeks ago and I wanted 2 post it the right day : Palm Sunday ( 2 sunday ago) but some problems stopped me. This is a basket full of little consacreted peaces of olive-branch .
Olive-branch is Christian peace symbol and when it is consacreted (usually during Palm Sunday) U can use it one week after, during Easter day (tipically before easter lunch) for home giving the blessing. My father every easter time gives to all of us (family components) the God blessing before eating the sunday easter lunch.

Ho scattato questa foto 2 settimane fa e volevo postarla il giorno giusto ovvero la Domenica delle Palme ( 2 domeniche fà ) ma qualche problema me lo ha impedito. Questo è un cesto pieno di piccoli pezzi di rami d'ulivo benedetti.
Il ramo d'ulivo è un simbolo cristiano di pace e quando consacrato (generalmente durante la domenica delle palme) è possibile usarlo la domenica successiva (domenica di pasqua) per benedire il pranzo pasquale. Mio padre ogni domenica di pasqua ci benedice prima del pranzo di pasqua.

18 April 2006

Rinascita


Like a strange new rebirt of an inconsistency life . God reinessance.

Come una strana rinascita di una vita inconsistente. La rinascita .

16 April 2006

Buona Pasqua


Easter Time ! Buona Pasqua to all ! Many are cakes that about Christian tradition U can eat in Easter day . This is one closer to my origin : Napulita PASTIERA !
Really good !!!!!!!!!!!!!

E' Pasqua, ! Buona Pasqua a tutti ! Sono molti i dolci che la tradizione cristiana consiglia per il giorno di Pasqua. Questo è quello più vicino alle mie origini : La Pastiera Napoletana

Buonissima !!!!!!!!!!!

15 April 2006

Eternal City


A new view about the Eternal City from the Caffarelli Palace Terrace on Campidiglio hill .

Un altra vista della Città Eterna dalla terrazza di Palazza Caffarelli sulla collina del Campidoglio

13 April 2006

Roma from Palazzo Caffarelli terrace


Some days ago I've been at Palazzo Caffarelli on Campidoglio hill from where you can have a new point of view about Rome and this is one about rear of Vittoriano

Qualche giorno fà sono stato a Palazzo Caffarelli sulla collina del Campidoglio e da lì si ha una nuova veduta di Roma .Questo è il Vittoriano

12 April 2006

Fori


Some days ago at lunch time I was walking around Piazza del Campidoglio and from that hill you can have a special view of the Fori Imperiali ruins . This is a shot from the terrace watching on that area.

Qualche giorno fà ho fatto una passeggiata ad ora di pranzo in Piazza del Campidoglio e da lì si ha una vista davvero speciale dell'area dei fori imperiali. Questo è uno scatto dalla terrazza che domina l'area dei fori.

11 April 2006

Unione and Prodi win ! Berlusconi go home




Unione win at house of parliament, Senate still to decide . Ulivo with Romano Prodi say they are the winner. CDL (Berlusconi team) do not agree. Thousands of people in Piazza S.S. Apostoli with flags in honor of Prodi and Ulivo the winner.
MORE IMAGES


L'unione vince al Parlamento, Il Senato in bilico. L'Ulivo con Romano Prodi dice di aver vinto. La Casa delle Libertà non è d'accordo. Migliaglia di persone festeggiano l'Ulivo in Piazza S.S. Apostoli con bandiere in onore di Prodi e l'Ulivo.
Altre Immagini

10 April 2006

Election time


Now it's Election Time in Italy ! we all hope in a big change ....

Ora è periodo di elezioni in Italia . Noi tutti speriamo in un grande cambiamento...

09 April 2006

No Playstation for God


Do U remember my post of two days ago about Portable Sony PlayStation gig spot on the church fasade ? Well They have taken it away! God do not love plaing Playstation!!! and we too !

Ricordate il post di qualche giorno fà con la grande pubblicità della Sony Playstation Portatile ? bhe la pubblicità e stata tolta ed ecco come appare la facciata della chiesa! Forse Gesù non ama giocare alla Play! meglio così!

08 April 2006

Madonnina


Many buildings has got a little madonnina in their corner . This is one of them. Take up your head while walking through roman streets! I'll discover a fastastic world.

Molti palazzi hanno una madonnina negli angoli. Questa è una di esse. Quando passeggiate per le strade di Roma , alzate la testa e scoprirete un mondo fantastico.

07 April 2006

PSP Church


A big Sony PSP Spot on the facade of the Church on Corso Vittorio during recostructing. We can play!

Una grande pubblicità della Sony Psp sulla facciata della Chiesa su Corso Vittorio durante la ristrutturazione . Ed ora giochiamo!

06 April 2006

Campidoglio


One of the two big marble statue at the end of the big stairs which give access to the Campidoglio sqare on the Campidoglio hill . It is Castore statue , a greek mitologic figure , Polluce's twin ( the statue on the other side of the stairs)

Una delle due grandi statue alla fine della grande scalinata che danno accesso alla piazza del Campidoglio sulla collina omonima. E' la statua di Castore , figura della mitologia greca, fratello gemello di Polluce (la statua sull'altro lato della scalinata)

05 April 2006

Fotografia Festival 2006


Yesterday has started the most important Italian Photograpy event :Festival Internazionale della Fotografia di Roma
There will be two month of Exhibition all over the town and arount 1 hundred of photographer from all the world. I will partecipate with a personal exhibition from 6 to 12 of may. You all are invited ! next days I'll give u more info .

Ieri ha preso il via la più importante manifestazione d'Italia per quanto riguarda la fotografia:Festival Internazionale della Fotografia di Roma
Ci saranno 2 mesi di mostre in tutta la città e parteciperanno più di 100 fotografi internazionali . Io partecipo al festival con una mostra personale dal 6 al 12 maggio. Voi tutti siete ovviamente invitati . maggiori info nei prossimi giorni.

04 April 2006

Spring is finally arrived


Spring time is finally arrived ! 20 degrees ! Rome is smiling and this is my gift for U all ! young daisies in my Office garden in Gianicolo Hill!

La primavera è finalmente arrivata ! oggi 20 gradi! Roma sorride e questo un mio piccolo regalo per tutti voi ! giovani margheritine nel giradino del mio ufficio al Gianicolo.

03 April 2006

John Paul Remembered a Year After His Death


VATICAN CITY - Tens of thousands of people from around the world flocked to the Vatican on Sunday to mark the first anniversary of the death of Pope John Paul and pray that he be made a saint soon.

Città del Vaticano- Decine di migliaia di fedeli da tutto il mondo si sono riunite in Piazza S. Pietro per commerorare il primo anniversario della morte del papa Giovanni Paolo e per chiedere la sua santificazione.

02 April 2006

Work in progress


Work in progress in Piazza di Spagna, one of the most famouse sqare in Rome . They are creating a new walking floor.

Lavori in Piazza di Spagna

01 April 2006

bike running


Spring is certainly arrived! people love walking and ...running around also with mountaine bike, like I do!

La primavera è proprio arrivata! le persone amano camminare e ...correre in giro anche in mountain-bike ...come faccio io